«Горгоны» понравились переводчику
На премьеру спектакля «Горгоны» по пьесе Дона Нигро приехал из Москвы известный переводчик англо-американских авторов Виктор Вебер.
Виктор Вебер открыл для российской публики творчество Дона Нигро. Выдающийся американский драматург и режиссер Дон Нигро пишет для театра уже более сорока лет, в его активе около 400 пьес. Переводы его пьес на русский язык с 2014 года осуществляет Виктор Вебер.
Театр на Васильевском первым в Санкт-Петербурге осуществил постановку пьесы известного американского автора.
Виктор Вебер высоко оценил спектакль «Горгоны», особенно работу занятых в нем актрис.
Дон Нигро
ГОРГОНЫ 18+
Перевод с английского – Виктор Вебер
Это история о двух стареющих голливудских дивах, которые терпеть друг друга не могут, но вынуждены объединиться в совместной работе над умопомрачительным кассовым кинопроектом, чтобы сверкнуть на экране, может быть в последний раз в жизни.
Эта история не только о театре и карьере, здесь есть всё – и любовь, и дружба, и предательство, и совершенно закономерный, казалось бы, но в тоже время неожиданный финал.
Режиссер-постановщик – Игорь Селин.
В спектакле заняты: народная артистка России Татьяна Малягина, артисты Инна Кошелева, Александр Бобровский, Вадим Сердюков.
Ближайшие премьерные показы 26 января, 10 и 22 февраля.