Бубень Анджей
Бубень
Анджей
Краткая биография

Анджей БУБЕНЬ родился в 1964 году в Мали (Африка). В 1988 году закончил Варшавский Университет по отделению польской филологии и истории театральной культуры, а в 1993 году - Санкт-Петербургскую Театральную Академию (курс Ю. М. Красовского). Работал в театрах Вроцлава, Щецина, Варшавы. В течение 10 лет А. Бубень был художественным директором театра им. Вильяма Хожицы в г. Торуни (Польша) и одним из руководителей международного фестиваля «Контакт». Спектакли, поставленные А. Бубенем в Польше и других странах Европы, постоянно становились участниками и лауреатами международных театральных фестивалей. Спектакль «Облом off» М. Угарова в постановке Анджея Бубеня был отмечен Национальной театральной премией Венгрии как лучший спектакль года (театр им.Чоконая, г.Дебрецен, Венгрия).
В конце 1990-х режиссер поставил в театре Сатиры на Васильевском спектакли «Дон Жуан» Ж.Б.Мольера и «Женитьба Фигаро» П.О.Бомарше, привлекшие внимание публики и профессионалов.
С 2007 по 2011 гг. Анджей Бубень – главный режиссер Театра на Васильевском. Эти годы стали значительным этапом в творческом развитии театра. Обратившись к литературе и драматургии ХХ века, режиссер достиг большого прогресса в освоении современных тем и художественных форм. Поставленные им спектакли вызвали широкий общественный резонанс, завоевали престижные награды. Бубень открыл для Петербурга драматургию Биляны Срблянович, поставленный в 2007 г. спектакль «Саранча» по ее пьесе критика восприняла как манифест нового эстетического курса театра.
 Спектакль «Русское варенье» по Л.Улицкой (премьера - 29 ноября 2007) стал лауреатом премии «Золотой софит», номинантом премии «Золотая маска» в трех номинациях, лидером зрительских симпатий. Это тоже первая постановка пьесы Людмилы Улицкой в Петербурге. И, по признанию критиков, первая удачная постановка в стране. После успеха спектакля Л. Улицкая предоставила Театру на Васильевском эксклюзивные права на инсценировку и постановку ее романа «Даниэль Штайн, переводчик».
В 2009 году спектакль Театра на Васильевском «Даниэль Штайн, переводчик» (инсценировка и постановка Анджея Бубеня) был отмечен премией «Золотой софит» за «Лучший спектакль в драматическом театре на большой сцене» и за «Лучший актерский ансамбль». В 2010 г. спектакль получил Премию Правительства России, а затем принял участие в специальной программе Европейской Театральной премии – высшей награды Европы, аналога «Оскара» в сфере театра.
Международное признание зрителей и критики получили также спектакли «Курс лечения» Я. Глэмбского, «Салемские колдуньи» А. Миллера, «Водевили» А.П.Чехова.
«Я считаю, что театр должен быть местом, где мы можем друг с другом очень серьёзно, честно и откровенно разговаривать. Театр должен будить чувства. Он может раздражать, он может смешить, может доводить до слёз — как хотите; но он должен вызывать эмоции — иначе мы неправильно работаем… Лучше российских артистов нет никого, я очень люблю с ними работать. Русская школа - самая сильная».
Анджей Бубень.